Skip to main content

Qing Dynasty Anthem (1911-12) - China's First Anthem

On October 4, 1911, the Qing Empire issued China's first national anthem, known as Gong Jin Ou (Chinese: 鞏金甌; pinyin: gǒng jīn'ōu, literally "Cup of Solid Gold"). It was the 3rd year of the reign of 5-year-old Emperor Xuantong (better known as Puyi).

Because the Qing Empire was not a state in the modern sense, it had never had a national anthem before. Zeng Jize (1839 – April 12, 1890, traditional Chinese: 曾紀澤), one of China's first diplomats stationed in the West, observed that Western nations performed national anthems on official occasions. In 1883 he composed a song in honour of the Qing Empire ("普天樂") and sent it to the Qing court, but the song was never officially used. 

In the following years several songs were produced in succession, which were used as semi-official hymns from time to time. One of them was Praise the Dragon Flag ("頌龍旗"). The song was composed in 1906, when the Board of War and the Bureau of Military Reorganisation were merged to form the Ministry of War (陸軍部). This became the unofficial anthem of the Empire, used on official occasions whenever it was needed.

In 1911 the Ministry of Rites (禮部衙門) drew up an official directive on how to write a national anthem. Several anthems from other nations were taken into consideration. The British and Japanese anthems were used as blueprints, probably because they emphasised the role of the monarchy. 

The anthem was written by scholars Yan Fu (嚴復; pinyin: Yán Fù) and Pu Dong (溥侗, pinyin: Pǔ Dòng). Since it didn't have a title it became known simply as Gong Jin'ou (鞏金甌), from the first verse of the song. 

The anthem, which praised the Qing Dynasty and was supposed to be propitious, had a tragic history. Only six days after it had been officially adopted, the Wuchang Uprising broke out. The revolt led to the swift and irreversible collapse of the Qing Empire and the subsequent proclamation of the Republic of China. With the disintegration of the unpopular Qing rule, the first anthem of China fell into oblivion.





Here is the text of the anthem:
鞏金瓯,承天幬, 
民物欣鳧藻,喜同袍,清時幸遭。 
真熙皞,帝國蒼穹保。天高高,海滔滔。 

Firm and stable be the golden cup [the Empire] domed by the Celestial concave.  
In it men and things happily prosper. Glad are we who live in the time of Purity.  
May Heaven protect and secure us from enemies and help us to reach the truly golden age.
The blue firmament is infinitely high and the seas flow everlastingly.

Comments

Popular posts from this blog

Will The Huawei Case Finally Awaken Democrats To The China Threat And The Danger Of Faux Free Trade Rhetoric?

Huawei Shenzhen office building (by Raysonho  via Wikimedia Commons) On January 28 the Department of Justice of the United States unsealed two cases against Huawei , China's largest telecommunications company, and its chief financial officer, Meng Wanzhou.  Huawei has been accused of trying to steal trade secrets, committing bank fraud, breaking confidentiality agreements and violating sanctions against Iran. One indictment claims that Huawei attempted to steal trade secrets from T-Mobile by promising bonuses to employees who collected confidential information. Huawei is not a company like any other. Over the years it has benefited enormously from the support of the Chinese Communist regime. The founder of Huawei, Ren Zhengfei, joined China's army during the Cultural Revolution . In 1978 he also joined the Chinese Communist Party (CCP).  In the early years Huawei's sources of capital were high-interest loans (20%-30%) from Chinese state-owned enterp

Washington Post correspondent in China Gerry Shih assaulted for walking with Caucasian European

Gerry Shih, a China-based correspondent for the Washington Post, was assaulted on a Beijing street for "walking with a Caucasian European," according to a Tweet he posted on November 29. The assailants allegedly shouted at them: "F*** your American embassy!" Sign of the times: roughed up in Beijing street tonight for walking with Caucasian European. Neither of us said we were American but their parting shot was “操你美国使馆” pic.twitter.com/ekPLNsLBnj — Gerry Shih (@gerryshih) November 29, 2019 In recent years the Chinese Communist regime has intensified its anti-foreign rhetoric as Xi Jinping has sought to consolidate the power of the Party and rid China of perceived "foreign influence". Foreigners in China have been targeted by the government and anti-foreign sentiment has been enouraged. This year arrests and deportations of foreign teachers in China have increased amid a government campaign to promote "patriotic education." An inc

How the Chinese Communist Party uses "Chinese culture" as an excuse to justify its crimes

Shanghai, Nanjing Road (photo by Agnieszka Bojczuk via Wikimedia Commons ) Since its founding in 1921 the Chinese Communist Party (CCP) has mastered the art of propaganda and recruitment of individuals both inside and outside the country who are willing to cooperate with it and further its interests - a practice known as "united front work". "United front work" refers to the CCP's strategy of cooptation of groups or individuals that are not members of the CCP but are willing to cooperate with it. Cooptation describes the process of bringing outsiders (usually the resource-poorer) inside (usually the resource-richer) ( Saward , 1992). An example of this strategy is the case of former Hong Kong's Chief Executive Tung Chee-hwa. Prior to the 1997 handover of Hong Kong from Britain to the People's Republic of China (PRC), Tung Chee-hwa had close ties with the government of Taiwan. However, after his shipping company ran into financial trouble and