Skip to main content

Forbidden Vocabulary - How China Censors Taiwan and Hong Kong-related Words

According to Taiwanese media reports, China's Xinhua News Agency released a list of "forbidden words" related to Taiwan, Macau and Hong Kong. Although recent reports have brought this topic to the attention of the Taiwanese public, an article listing Xinhua's guidelines had already appeared in November 2015 on China's state-owned website People's Daily.

The "forbidden words on Xinhua News Agency's news reports" (新華社新聞報道中的禁用詞) are divided up into 5 sections, the fourth of which is entitled: "Forbidden words touching upon our national territory, sovereignty, Hong Kong, Macau and Taiwan". 

(Image: Time3000)
The guidelines state:

1 - 'Hong Kong and Macau are Special Administrative Regions of China (中國的特別行政區), Taiwan is a Province of China (中國的一個省). Special attention must be paid to avoiding the use of the word "country" in any article, map or chart referring to them'.

2 - Whenever it is not possible to avoid words related to Taiwan's authorities and political system, 'they shall be enclosed in quotation marks. For example: "Legislative Yuan", "Executive Yuan", "Control Yuan", "Election Commission", "Directorate-General of Budget, Accounting and Statistics of the Executive Yuan" etc. Terms such as "Central" (中央), "National" (國立), "Chinese Taipei" (中華台北) should be omitted'. Names like Tsinghua University and National Palace Museum must also be placed in quotation marks. The guidelines strictly forbid the use of the term "President of the Republic of China" (中華民國總統), who must instead be called "Leader of the Taiwan area" (台灣地區領導人). 

3 - Taiwan's legal system must be called 'Regulations related to the Taiwan area' (台灣地區的有關規定). 

4 - 'Don't use the term 兩岸三地' (literally: "cross-strait three territories", often used for "China, Hong Kong, Taiwan, Macau"). 

5 - The sentence "Hong Kong, Macau and Taiwanese tourists travel to China" is considered wrong. The correct version is: "Hong Kong, Macau and Taiwanese tourists travel to the mainland (or the inland) (港澳台游客來大陸(或:內地)旅游).

6 - 'The terms "Taiwan and the mainland" (台灣”與“祖國大陸(或‘大陸’)) and "Hong Kong/Macau and the inland" should not be confused'. 

7 - When referring to China, Taiwan, Hong Kong and Macau, the terms "Sino-Taiwanese", "Sino-Hong Kong" etc. cannot be used. Instead, one must write "mainland and Taiwan", "inland and Hong Kong", or use the names of one of the three areas combined with a city on the mainland (e.g. "Shanghai-Hong Kong"). 

8 - The words "Taiwanese independence" (台灣獨立/台獨) must be placed in quotations marks. 

9 - The names of Taiwanese organisations that include the word "China" must be placed in quotation marks, for example the "Chinese Daoist Union". 

10 - The name "Formosa" (福摩薩) for Taiwan cannot be used, and if it is used, only in quotation marks. 

11 - The Nansha Islands (南沙群島) cannot be called Spratly Islands.

12 - The Diaoyu Islands (釣魚島) cannot be called Senkaku Islands. 

13 - 'It is strictly forbidden to call Xinjiang "East Turkestan"'.  


For the government in Beijing, words are an important political tool, a core element of state ideology. For the Communist Party, Taiwan and Hong Kong are not just places, but symbols of state-promoted nationalism. And as such, it is not reality that matters, but how reality can be constructed through the lexicon of ideology.


Comments

Popular posts from this blog

Will The Huawei Case Finally Awaken Democrats To The China Threat And The Danger Of Faux Free Trade Rhetoric?

Huawei Shenzhen office building (by Raysonho  via Wikimedia Commons) On January 28 the Department of Justice of the United States unsealed two cases against Huawei , China's largest telecommunications company, and its chief financial officer, Meng Wanzhou.  Huawei has been accused of trying to steal trade secrets, committing bank fraud, breaking confidentiality agreements and violating sanctions against Iran. One indictment claims that Huawei attempted to steal trade secrets from T-Mobile by promising bonuses to employees who collected confidential information. Huawei is not a company like any other. Over the years it has benefited enormously from the support of the Chinese Communist regime. The founder of Huawei, Ren Zhengfei, joined China's army during the Cultural Revolution . In 1978 he also joined the Chinese Communist Party (CCP).  In the early years Huawei's sources of capital were high-interest loans (20%-30%) from Chinese state-owned enterp

How the Chinese Communist Party uses "Chinese culture" as an excuse to justify its crimes

Shanghai, Nanjing Road (photo by Agnieszka Bojczuk via Wikimedia Commons ) Since its founding in 1921 the Chinese Communist Party (CCP) has mastered the art of propaganda and recruitment of individuals both inside and outside the country who are willing to cooperate with it and further its interests - a practice known as "united front work". "United front work" refers to the CCP's strategy of cooptation of groups or individuals that are not members of the CCP but are willing to cooperate with it. Cooptation describes the process of bringing outsiders (usually the resource-poorer) inside (usually the resource-richer) ( Saward , 1992). An example of this strategy is the case of former Hong Kong's Chief Executive Tung Chee-hwa. Prior to the 1997 handover of Hong Kong from Britain to the People's Republic of China (PRC), Tung Chee-hwa had close ties with the government of Taiwan. However, after his shipping company ran into financial trouble and

Washington Post correspondent in China Gerry Shih assaulted for walking with Caucasian European

Gerry Shih, a China-based correspondent for the Washington Post, was assaulted on a Beijing street for "walking with a Caucasian European," according to a Tweet he posted on November 29. The assailants allegedly shouted at them: "F*** your American embassy!" Sign of the times: roughed up in Beijing street tonight for walking with Caucasian European. Neither of us said we were American but their parting shot was “操你美国使馆” pic.twitter.com/ekPLNsLBnj — Gerry Shih (@gerryshih) November 29, 2019 In recent years the Chinese Communist regime has intensified its anti-foreign rhetoric as Xi Jinping has sought to consolidate the power of the Party and rid China of perceived "foreign influence". Foreigners in China have been targeted by the government and anti-foreign sentiment has been enouraged. This year arrests and deportations of foreign teachers in China have increased amid a government campaign to promote "patriotic education." An inc